Chuyển đến nội dung chính

Phiên dịch tiếng Anh ngành Y Dược

Phiên dịch tiếng Anh ngành y dược: Cung cấp phiên dịch viên tiếng Anh chất lượng cao chuyên ngành y khoa dược phẩm cho các tổ chức, các công ty, các trường đại học khi cần giao lưu, trao đổi, chuyển giao công nghệ từ các đối tác quốc tế trong ngành y.

Hotline: 0964.333.933 / 0975.419.415
Email: contact@dichthuatphuongdong.com

Ngành y dược là ngành tác động trực tiếp đến sức khỏe của con người do vậy công việc của ngành y dược đòi hỏi độ chính xác cao, chỉ một sơ xuất hoặc sai sót nhỏ có thể ảnh hưởng đến tính mạng của bệnh nhân. Do vậy người vừa giỏi tiếng Anh vừa hiểu biết được chuyên ngành y dược rất ít. Những người tham gia phiên dịch chuyên ngành này phải là những người có kinh nghiệm phiên dịch lâu năm trong ngành y dược hiểu rõ về các loại bệnh, phương pháp chữa bệnh, các loại thuốc và phương pháp dịch như thế nào.

Dịch Thuật Phương Đông là công ty chuyên cung cấp phiên dịch viên toàn Quốc tại 63 tỉnh thành, chúng tôi sở hữu đội ngũ phiên dịch viên tiếng Anh chất lượng cao, am hiểu nhiều chuyên ngành khác nhau nên sẵn sàng đáp ứng được nhu cầu tìm phiên dịch viên tiếng Anh nói chung và phiên dịch viên tiếng Anh ngành y dược, y khoa, điều dưỡng, thẩm mỹ nói riêng.

Phiên dịch tiếng Anh ngành Y dược

Ngoài phiên dịch tiếng Anh ngành y dược, Dịch Thuật Phương Đông còn cung cấp dịch vụ dịch các tài liệu tiếng Anh ngành y dược sau:

  • Nhãn và bao bì sản phẩm
  • Hướng dẫn sử dụng (thuốc, dụng cụ y tế)
  • Công bố hợp quy
  • Kết quả khám/Hồ sơ bệnh án/Các bảng câu hỏi (bảng thông tin) của bệnh nhân
  • Tài liệu marketing, sách giới thiệu, các bài viết trên báo và tạp chí y khoa
  • Tài liệu đào tạo
  • Dịch Tiếng Anh Các thử nghiệm lâm sàng
  • Hồ sơ bệnh nhân
  • Tờ thông tin bệnh nhân (PIL)
  • Bài viết trên tạp chí y khoa
  • Dịch Tiếng Anh Nghiên cứu dược phẩm, các báo cáo và tài liệu tập huấn trong ngành dược
  • Bao bì & nhãn y tế
  • Đặc tính sản phẩm (SPC)
  • Bài viết tạp chí y khoa
  • Hồ sơ đăng ký lưu hành thuốc
  • Dịch Tiếng Anh Bảng câu hỏi y tế
  • Bảng dữ liệu y học
  • Dịch Bảng đồng ý tham gia nghiên cứu (Informed Consent Forms)
  • Dịch thuật tiếng Anh nhãn thuốc & Bao bì thuốc
  • Dịch thuật tiếng Anh hướng dẫn sử dụng thuốc
  • Bao bì và nhãn trên thuốc và các sản phẩm y tế
  • Báo cáo cảnh giác dược (Pharmacovigilance reports)
  • Báo cáo CRF (case report forms)
  • Dịch thuật tiếng Anh Báo cáo của chuyên gia/bác sĩ
  • Dịch thuật tiếng Anh Báo cáo Toxicology
  • Dịch Tiếng Anh Biểu mẫu báo cáo CRF (Case Report Forms)
  • Dịch thuật tiếng Anh Các thử nghiệm lâm sàng
  • Dịch Tiếng Anh CRA Vật liệu Đào tạo & Video
  • Dịch thuật tiếng Anh Đặc tính sản phẩm (SPC)
  • Dịch thuật tiếng Anh Báo cáo lâm sàng
  • Dịch thuật tiếng Anh Hồ sơ y dược
  • Dịch thuật tiếng Anh Hồ sơ bệnh án
  • Hồ sơ Master Batch và Báo cáo sai lệch
  • Hướng dẫn sử dụng thuốc
  • Hướng dẫn sử dụng thiết bị y tế
  • Dịch thuật tiếng Anh Hướng dẫn sử dụng cho các phần mềm y tế
    Dịch thuật tiếng Anh Hướng dẫn sử dụng dành cho bác sĩ
  • Mô tả quy trình sản xuất thuốc
  • Nghiên cứu dược lý
  • Nghiên cứu dược phẩm, các báo cáo và tài liệu tập huấn trong ngành dược
  • Nghiên cứu và thử nghiệm lâm sàng
  • Dịch thuật tiếng Anh Nhãn thuốc, bao bì thuốc
  • Dịch Tiếng Anh Quy trình lâm sàng (Clinical protocols)
  • Dịch tài liệu đăng ký thuốc tiếng Anh
  • Dịch tài liệu kỹ thuật & Hướng dẫn sử dụng
  • Dịch tài liệu nghiên cứu y học sang tiếng Anh và ngược lại
  • Dịch tài liệu SOP trong ngành y dược tiếng Anh
  • Dịch tài liệu tai biến y khoa (adverse events) tiếng Anh
  • Dịch tài liệu thông tin công cộng y khoa tiếng Anh
  • Dịch Tài liệu về sở hữu trí tuệ y tế tiếng Anh
  • Dịch thuật tiếng Anh Tạp chí y tế
  • Dịch tờ rơi thông tin bệnh nhân (Patient Information Leaflets)
  • Tờ thông tin bệnh nhân
  • Dịch thuật tiếng Anh Thiết bị y tế
  • Dịch thỏa thuận và hợp đồng nghiên cứu lâm sàng sang tiếng Anh
  • Thông tin bệnh nhân
  • Thử nghiệm thuốc
  • Văn bản pháp quy y dược
  • Văn bản pháp quy ngành y
  • Giao diện người dùng (UI) cho các thiết bị y tế
  • Phần mềm y tế
  • Dịch website bệnh viện / phòng khám / công ty trong ngành y dược

[caption id="attachment_1011" align="alignnone" width="3000"]Cung cấp phiên dịch viên tiếng Anh ngành y dược Cung cấp phiên dịch viên tiếng Anh ngành y dược - 0964.333.933 - 0975.419.415[/caption]



Nguồn: Dịch Thuật Phương Đông - Feed https://ift.tt/2IBAocg
Bởi: Dịch Thuật Phương Đông

Nhận xét

Bài đăng phổ biến từ blog này

Dịch giấy khai sinh sang tiếng Nhật

Dịch giấy khai sinh sang tiếng Nhật : Nhận dịch các giấy tờ tùy thân sang tiếng Nhật như: Sổ hộ khẩu, CMND, giấy khai sinh, bảng điểm, học bạ,… nhanh chóng, chính xác, giá rẻ và toàn Quốc. Liên hệ ngay với chúng tôi. GỌI NGAY   HOTLINE: 0964 333 933 Lý do cần dịch giấy khai sinh sang tiếng Nhật Giấy khai sinh là một loại giấy tờ tùy thân được cấp bởi cơ quan có thẩm quyền tại mỗi nước để xác nhận sự hiện diện về mặt pháp lý của một cá nhân sau khi được sinh ra và sẽ được sử dụng thường xuyên trong tương lai để thực hiện các thủ tục hành chính có liên quan như học tập, xin việc, đăng ký, … Cũng như ở Việt Nam các giấy tờ tài liệu bằng tiếng nước ngoài trong hồ sơ đăng ký hộ tịch phải được dịch sang tiếng Việt hoặc tiếng Anh theo quy định thì ở Nhật Bản các giấy tờ tùy thân của bạn của người nước ngoài cũng phải được dịch sang tiếng Nhật Bản và được công chứng tư pháp. Mẫu giấy khai sinh dịch sang tiếng Nhật Dịch giấy khai sinh sang tiếng Nhật ở đâu? Dù bạn ở bất kỳ

Học phiên dịch tiếng Anh online bài 2: Public speaking

Trong bài học này chúng ta cùng học cách phiên dịch tiếng Anh tại hội thảo trước rất nhiều khán giả. Phiên dịch viên sẽ phải ghi chép các thông tin quan trọng và dịch ngay sau khi diễn giả thuyết trình xong. Nguồn: Dịch Thuật Phương Đông - Feed https://ift.tt/2E3OH76 Bởi: Dịch Thuật Phương Đông

Tổng hợp mẫu bản dịch tiếng Anh giấy khai sinh theo từng giai đoạn

Giấy khai sinh là một giấy tờ quan trọng với mỗi công dân Việt Nam. Vì đây chính là giấy tờ hộ tịch gốc được lập ra đầu tiên của mỗi người. Từ năm 1975 đến nay, đã có rất nhiều mẫu giấy khai sinh khác nhau được ban hành. Tương ứng với mỗi bản gốc là các bản dịch tiếng Anh khác nhau. Các bản dịch giấy khai sinh tiếng Anh rất hữu ích trong quá trình làm thủ tục sao y với các cá nhân, cơ quan nước ngoài hoặc bổ sung trong hồ sơ xin visa đi du học . Phương Đông xin gửi đến mọi người các mẫu bản dịch tiếng Anh giấy khai sinh theo từng năm bên dưới. Giấy khai sinh là gì? Khoản 6 Điều 4 Luật Hộ tịch năm 2014 có quy định “ Giấy khai sinh là văn bản do cơ quan nhà nước có thẩm quyền cấp cho cá nhân khi được đăng ký khai sinh”. Nội dung của giấy khai sinh là các thông tin cơ bản như ngày sinh, cha mẹ, quê quán của một cá nhân. Đầy là giấy tờ hộ tịch gốc của cá nhân và có giá trị pháp lý trong nhiều thủ tục hành chính sau này. Giấy khai sinh tiếng anh là gì? Giấy khai sinh khi dịch sang t