Chuyển đến nội dung chính

Dịch thuật điều lệ công ty chuẩn xác

Dịch thuật điều lệ công ty chuẩn xác*

Công ty dịch thuật

Dịch thuật Phương Đông chuyên dịch thuật điều lệ công ty, dịch thuật nội quy công ty sang tiếng Anh, tiếng Nhật, tiếng Hàn, tiếng Trung và các ngôn ngữ khác. Với hơn 08+ kinh nghiệm cùng hơn 5000+ khách hàng tin tưởng sử dụng dịch vụ, chúng tôi là lựa chọn hàng đầu khi bạn có nhu cầu dịch điều lệ công ty chuẩn xác, chất lượng cao.

Để hiểu rõ hơn về dịch vụ dịch thuật điều lệ công ty, trước hết chúng ta cần tìm hiểu xem điều lệ công ty là gì, nó bao gồm những gì, tầm quan trọng như thế nào và vì sao cần phải dịch điều lệ công ty sang tiếng Anh, tiếng Nhật, tiếng Hàn, tiếng Trung và các ngôn ngữ khác.

Điều lệ công ty được coi là bộ luật của công ty do công ty tự lập ra tuân thủ theo quy định pháp luật.
Điều lệ công ty được coi là bộ luật của công ty do công ty tự lập ra tuân thủ theo quy định pháp luật.

01.

Điều lệ công ty là gì?

Mỗi lĩnh vực, ngành nghề kinh doanh lại có những văn bản quy phạm pháp luật riêng để điều chỉnh. Đối với doanh nghiệp nói chung thì luật doanh nghiệp chính là văn bản pháp luật điều chỉnh các quyền, quan hệ và hành vi của người, công ty, tổ chức và doanh nghiệp. Điều lệ công ty có thể coi là một bộ luật của công ty, là bản thỏa thuận giữa những người chủ sở hữu công ty với nhau, là sự cam kết, ràng buộc các thành viên trong một luật lệ chung, được soạn thảo căn cứ trên những khuôn mẫu chung của pháp luật, để ấn định các nguyên tắc về cách thức thành lập, quản lý, hoạt động và giải thể của doanh nghiệp. Khi có tranh chấp xảy ra, điều lệ công ty là căn cứ pháp lý đầu tiên và quan trọng nhất được đưa ra để các cơ quan có thẩm quyền giải quyết tranh chấp. Điều lệ công ty do doanh nghiệp tự lập nên, có nội dung căn cứ theo các quy định về pháp luật doanh nghiệp và không được trái với các quy định pháp luật. Việc xác lập, sửa đổi, bổ sung và hủy bỏ Điều lệ của công ty phải thực hiện tuân thủ theo các quy định của pháp luật.

02.

Vậy điều lệ công ty bao gồm những gì?

Theo quy định tại Điều 25 Luật doanh nghiệp 2014, một cuốn điều lệ bao gồm những thông tin cơ bản sau:

  • Tên, địa chỉ trụ sở chính của doanh nghiệp, chi nhánh, văn phòng đại diện (nếu có).
  • Vốn điều lệ của doanh nghiệp
  • Ngành, nghề kinh doanh của công ty.
  • Họ, tên, địa chỉ, quốc tịch và các đặc điểm cơ bản khác của các thành viên.
  • Phần vốn góp và giá trị vốn góp của mỗi thành viên.
  • Cơ cấu tổ chức quản lý công ty.
  • Quyền và nghĩa vụ của các thành viên
  • Người đại diện theo pháp luật của doanh nghiệp
  • Nguyên tắc giải quyết tranh chấp nội bộ.
  • Thể thức thông qua quyết định, nghị quyết của công ty.
  • Nguyên tắc phân chia lợi nhuận sau thuế và xử lý lỗ trong hoạt động kinh doanh.
  • Phương pháp xác định thù lao, tiền lương và thưởng trong danh nghiệp.
  • Giải thể và thủ tục thanh lý tài sản khi xảy ra
  • Các điều khoản sửa đổi và bổ sung điều lệ

Ngoài ra công ty có quyền quy định thêm một số điều khoản khác, tùy theo đặc trưng của công ty mình.

Điều lệ công ty bao gồm những gì?
Điều lệ công ty bao gồm những gì?
Tại sao cần dịch thuật điều lệ công ty?
Tại sao cần dịch thuật điều lệ công ty?

03.

Tại sao cần dịch thuật điều lệ công ty?

Điều lệ công ty được xem như là bản hiến pháp của mỗi doanh nghiệp. Nếu Hiến pháp là luât cơ bản và quan trọng nhất của mỗi quốc gia thì Điều lệ công ty được xem là luật cơ bản nhất của doanh nghiệp.

Ngày nay nhu cầu hợp tác giữa các doanh nghiệp trong nước và các nhà đầu tư nước ngoài ngày càng nhiều. Các thành viên góp vốn, các chủ sở hữu của công ty có thể đến từ nhiều Quốc gia khác nhau, nói ngôn ngữ khác nhau. Các công ty được thành lập tại Việt Nam nhưng có thể có vốn lại chủ yếu được rót bởi các nhà đầu tư nước ngoài. Do vậy để các thành viên, chủ sở hữu công ty hiểu được đầy đủ nội dung điều lệ công ty ghi những gì thì cần phải dịch thuật điều lệ công ty sang ngôn ngữ chung là tiếng Anh hoặc sang ngôn ngữ của các cổ đông góp vốn.

Điều lệ rất quan trọng trong quá trình hoạt động của công ty do đó việc dịch thuật điều lệ công ty cần đảm bảo độ chính xác tuyệt đối. Dịch Thuật Phương Đông với đội ngũ biên phiên dịch nhiều kinh nghiệm, được tuyển chọn từ các trường Đại học danh tiếng, chúng tôi đảm bảo nội dung dịch luôn chính xác, đem đến sự hài lòng tốt nhất cho quý khách hàng. Dưới đây là những lý do bạn nên chọn Phương Đông khi có nhu cầu dịch điều lệ công ty.

Tham khảo dịch vụ: Dịch thuật tiếng Anh, dịch thuật tiếng Nhật, dịch thuật tiếng Hàn, dịch thuật tiếng Trung

04.

Lý do dịch điều lệ công ty tại Dịch Thuật Phương Đông

Thành tựu chúng tôi đã đạt được

Tham khảo dự án biên phiên dịch gần đây

Bạn cần dịch thuật điều lệ công ty?

(Hôm nay: 28/05/2020*)

(Tư vấn miễn phí, hỗ trợ 24/7)

The post Dịch thuật điều lệ công ty chuẩn xác appeared first on Dịch thuật Phương Đông.



from Dịch thuật Phương Đông - https://ift.tt/2OqSP2A
By Công ty dịch thuật Phương Đông

Nhận xét

Bài đăng phổ biến từ blog này

Dịch giấy khai sinh sang tiếng Nhật

Dịch giấy khai sinh sang tiếng Nhật : Nhận dịch các giấy tờ tùy thân sang tiếng Nhật như: Sổ hộ khẩu, CMND, giấy khai sinh, bảng điểm, học bạ,… nhanh chóng, chính xác, giá rẻ và toàn Quốc. Liên hệ ngay với chúng tôi. GỌI NGAY   HOTLINE: 0964 333 933 Lý do cần dịch giấy khai sinh sang tiếng Nhật Giấy khai sinh là một loại giấy tờ tùy thân được cấp bởi cơ quan có thẩm quyền tại mỗi nước để xác nhận sự hiện diện về mặt pháp lý của một cá nhân sau khi được sinh ra và sẽ được sử dụng thường xuyên trong tương lai để thực hiện các thủ tục hành chính có liên quan như học tập, xin việc, đăng ký, … Cũng như ở Việt Nam các giấy tờ tài liệu bằng tiếng nước ngoài trong hồ sơ đăng ký hộ tịch phải được dịch sang tiếng Việt hoặc tiếng Anh theo quy định thì ở Nhật Bản các giấy tờ tùy thân của bạn của người nước ngoài cũng phải được dịch sang tiếng Nhật Bản và được công chứng tư pháp. Mẫu giấy khai sinh dịch sang tiếng Nhật Dịch giấy khai sinh sang tiếng Nhật ở đâu? Dù bạn ở bất kỳ

Học phiên dịch tiếng Anh online bài 2: Public speaking

Trong bài học này chúng ta cùng học cách phiên dịch tiếng Anh tại hội thảo trước rất nhiều khán giả. Phiên dịch viên sẽ phải ghi chép các thông tin quan trọng và dịch ngay sau khi diễn giả thuyết trình xong. Nguồn: Dịch Thuật Phương Đông - Feed https://ift.tt/2E3OH76 Bởi: Dịch Thuật Phương Đông

Tổng hợp mẫu bản dịch tiếng Anh giấy khai sinh theo từng giai đoạn

Giấy khai sinh là một giấy tờ quan trọng với mỗi công dân Việt Nam. Vì đây chính là giấy tờ hộ tịch gốc được lập ra đầu tiên của mỗi người. Từ năm 1975 đến nay, đã có rất nhiều mẫu giấy khai sinh khác nhau được ban hành. Tương ứng với mỗi bản gốc là các bản dịch tiếng Anh khác nhau. Các bản dịch giấy khai sinh tiếng Anh rất hữu ích trong quá trình làm thủ tục sao y với các cá nhân, cơ quan nước ngoài hoặc bổ sung trong hồ sơ xin visa đi du học . Phương Đông xin gửi đến mọi người các mẫu bản dịch tiếng Anh giấy khai sinh theo từng năm bên dưới. Giấy khai sinh là gì? Khoản 6 Điều 4 Luật Hộ tịch năm 2014 có quy định “ Giấy khai sinh là văn bản do cơ quan nhà nước có thẩm quyền cấp cho cá nhân khi được đăng ký khai sinh”. Nội dung của giấy khai sinh là các thông tin cơ bản như ngày sinh, cha mẹ, quê quán của một cá nhân. Đầy là giấy tờ hộ tịch gốc của cá nhân và có giá trị pháp lý trong nhiều thủ tục hành chính sau này. Giấy khai sinh tiếng anh là gì? Giấy khai sinh khi dịch sang t