Chuyển đến nội dung chính

Phiên dịch nối tiếp

Phiên dịch nối tiếp

Dịch Thuật Phương Đông

Dịch vụ phiên dịch nối tiếp của Phương Đông giúp cung cấp phiên dịch viên cho các buổi hội thảo, hội nghị, các cuộc đàm phán hợp tác hoặc ký kết hợp đồng giữa các doanh nghiệp trong nước và đối tác nước ngoài. Chúng tôi cung cấp phiên dịch viên nối tiếp tới 50+ ngôn ngữ và đặc biệt phổ biến là tiếng Anh, tiếng Nhật, tiếng Hàn và tiếng Trung. Liên hệ ngay với chúng tôi để được tư vấn báo giá phiên dịch tốt nhất.

Phiên dịch nối tiếp

Phiên dịch nối tiếp là gì?

Phiên dịch nối tiếp hay phiên dịch liên tiếp (Consecutive interpreting) là một kiểu phiên dịch trong đó phiên dịch viên chờ người nói tạm dừng trong bài phát biểu của họ, diễn giải những gì đã nói và sau đó lắng nghe người nói và chờ họ tạm dừng một lần nữa để diễn giải. Tần suất tạm dừng khác nhau rất nhiều nhưng tạm dừng thường được thực hiện sau khi hoàn thành một vài câu. Nếu người nói đang nói trong một khoảng thời gian dài hơn, thông dịch viên thường ghi chú (take-notes) để có thể dịch chính xác hơn. Đây là một trong những kiểu phiên dịch mà Dịch Thuật Phương Đông nhận được yêu cầu nhiều nhất.

Ưu điểm của phiên dịch nối tiếp

Một trong những lợi thế lớn nhất của việc phiên dịch liên tiếp là nó không yêu cầu bất kỳ thiết bị đặc biệt nào như tai nghe headphone, booth (cabin) hay sự chuẩn bị gì nhiều. Nhưng nên cung cấp cho (các) thông dịch viên càng nhiều thông tin hoặc / và tài liệu càng liên quan thì càng tốt vì họ càng biết rõ và hiểu tính chất của buổi phiên dịch thì chất lượng dịch vụ cung cấp sẽ càng cao hơn.

Do thực tế là không cần thiết bị, phiên dịch nối tiếp cũng lý tưởng khi không có đủ thời gian để cài đặt thiết bị phiên dịch hoặc khi không thể cài đặt thiết bị phiên dịch vì lý do này hay lý do khác.

Phiên dịch nối tiếp được sử dụng nhiều trong các buổi triển lãm, hội thảo, hội nghị hay các cuộc họp ký kết hợp đồng, phiên dịch tại các công trường, nhà máy, trong thương mại hay trong hướng dẫn du lịch… Đây là dịch vụ linh động trong việc sắp xếp thời gian, và hơn nữa việc này không đòi hỏi phải có các thiết bị hỗ trợ phức tạp.

Nhược điểm của việc phiên dịch nối tiếp

Vì phiên dịch liên tiếp đòi hỏi người nói phải tạm dừng và chờ người phiên dịch dịch những gì đang được nói trước khi có thể tiếp tục với bài phát biểu của họ, loại phiên dịch này kéo dài đáng kể thời lượng của sự kiện và thường ít nhất gấp đôi thời gian nếu so với việc phiên dịch đồng thời (phiên dịch cabin). Ngoài ra, phiên dịch nối tiếp không thích hợp khi yêu cầu phiên dịch sang nhiều ngôn ngữ.

Chọn phiên dịch nối tiếp hay phiên dịch đồng thời?

Khi quyết định giữa phiên dịch nối tiếp và đồng thời, nên xem xét các yếu tố dưới đây trước khi đưa ra quyết định cuối cùng:

Số lượng ngôn ngữ yêu cầu: Nếu phiên dịch chỉ được yêu cầu trong một ngôn ngữ duy nhất, cả phiên dịch liên tiếp và đồng thời đều là một lựa chọn tốt. Nhưng nếu bài phát biểu cần được dịch sang hai hoặc nhiều ngôn ngữ, việc phiên dịch liên tiếp không thực tế vì người nói sẽ phải chờ tất cả các thông dịch viên chuyển dịch sang ngôn ngữ đích. Ngoài việc kéo dài đáng kể thời lượng của sự kiện, điều này cũng có thể ảnh hưởng nghiêm trọng đến sự tập trung của người nói vì trong khi chờ người phiên dịch kết thúc, họ phải nhớ chỗ họ đã dừng lại và những gì họ đang cố nói.

Địa điểm hội họp: Có được trang bị thiết bị phiên dịch không? Có đủ thời gian để có tất cả các thiết bị cần thiết được phân phối và cài đặt không? Nếu câu trả lời là không, thì phiên dịch nối tiếp là một lựa chọn tốt.

Thời lượng của sự kiện: Xin lưu ý rằng phiên dịch liên tiếp sẽ làm cho sự kiện kéo dài ít nhất gấp đôi so với phiên dịch đồng thời. Ngoài việc tăng gấp đôi chi phí thuê địa điểm, điều này cũng có thể ảnh hưởng nghiêm trọng đến trải nghiệm của người tham gia.

Lý cho chọn dịch vụ phiên dịch nối tiếp tại Phương Đông

Thành tựu chúng tôi đã đạt được

Dự án phiên dịch thực tế chúng tôi đã thực hiện gần đây

Nhân sự biên phiên dịch chuyên nghiệp của chúng tôi

Tìm dịch vụ phiên dịch nối tiếp chuyên nghiệp?

Tags: , , ,

The post Phiên dịch nối tiếp appeared first on Dịch thuật Phương Đông.



from Dịch thuật Phương Đông - https://ift.tt/2OqSP2A
By Công ty dịch thuật Phương Đông

Nhận xét

Bài đăng phổ biến từ blog này

Dịch giấy khai sinh sang tiếng Nhật

Dịch giấy khai sinh sang tiếng Nhật : Nhận dịch các giấy tờ tùy thân sang tiếng Nhật như: Sổ hộ khẩu, CMND, giấy khai sinh, bảng điểm, học bạ,… nhanh chóng, chính xác, giá rẻ và toàn Quốc. Liên hệ ngay với chúng tôi. GỌI NGAY   HOTLINE: 0964 333 933 Lý do cần dịch giấy khai sinh sang tiếng Nhật Giấy khai sinh là một loại giấy tờ tùy thân được cấp bởi cơ quan có thẩm quyền tại mỗi nước để xác nhận sự hiện diện về mặt pháp lý của một cá nhân sau khi được sinh ra và sẽ được sử dụng thường xuyên trong tương lai để thực hiện các thủ tục hành chính có liên quan như học tập, xin việc, đăng ký, … Cũng như ở Việt Nam các giấy tờ tài liệu bằng tiếng nước ngoài trong hồ sơ đăng ký hộ tịch phải được dịch sang tiếng Việt hoặc tiếng Anh theo quy định thì ở Nhật Bản các giấy tờ tùy thân của bạn của người nước ngoài cũng phải được dịch sang tiếng Nhật Bản và được công chứng tư pháp. Mẫu giấy khai sinh dịch sang tiếng Nhật Dịch giấy khai sinh sang tiếng Nhật ở đâu? Dù bạn ...

Tổng hợp mẫu bản dịch tiếng Anh giấy khai sinh theo từng giai đoạn

Giấy khai sinh là một giấy tờ quan trọng với mỗi công dân Việt Nam. Vì đây chính là giấy tờ hộ tịch gốc được lập ra đầu tiên của mỗi người. Từ năm 1975 đến nay, đã có rất nhiều mẫu giấy khai sinh khác nhau được ban hành. Tương ứng với mỗi bản gốc là các bản dịch tiếng Anh khác nhau. Các bản dịch giấy khai sinh tiếng Anh rất hữu ích trong quá trình làm thủ tục sao y với các cá nhân, cơ quan nước ngoài hoặc bổ sung trong hồ sơ xin visa đi du học . Phương Đông xin gửi đến mọi người các mẫu bản dịch tiếng Anh giấy khai sinh theo từng năm bên dưới. Giấy khai sinh là gì? Khoản 6 Điều 4 Luật Hộ tịch năm 2014 có quy định “ Giấy khai sinh là văn bản do cơ quan nhà nước có thẩm quyền cấp cho cá nhân khi được đăng ký khai sinh”. Nội dung của giấy khai sinh là các thông tin cơ bản như ngày sinh, cha mẹ, quê quán của một cá nhân. Đầy là giấy tờ hộ tịch gốc của cá nhân và có giá trị pháp lý trong nhiều thủ tục hành chính sau này. Giấy khai sinh tiếng anh là gì? Giấy khai sinh khi dịch sang t...

Dịch sổ hộ khẩu sang tiếng Nhật chuẩn và nhanh nhất

Lý do cần dịch sổ hộ khẩu sang tiếng Nhật? Để sang Nhật Bản học tập, làm việc hoặc cần làm thủ tục giảm trừ thuế tại Nhật bạn buộc phải dịch giấy tờ tùy thân sang tiếng Nhật , trong đó sổ hộ khẩu là một trong những giấy tờ quan trọng mà bạn cần phải dịch sang tiếng Nhật. Tại dịch thuật Phương Đông chúng tôi đã có hơn 06 năm kinh nghiệm trong lĩnh vực dịch thuật tiếng Nhật và đào tạo các khóa học tiếng Nhật nên là một ưu thế lớn trong việc dịch thuật chính xác các giấy tờ tùy thân của bạn sang tiếng Nhật. Dịch vụ dịch thuật sổ hộ khẩu sang tiếng Nhật nhanh nhất –  LH ngay: 0964.333.933 Mẫu dịch sổ hộ khẩu từ tiếng Việt sang tiếng Nhật Dưới đây là một số mẫu sổ hộ khẩu đã dịch từ tiếng Việt sang tiếng Nhật, bạn có thể download các mẫu này miễn phí từ nhiều nguồn trên internet. Tuy nhiên sổ khẩu thường yêu cầu có công chứng vì vậy các bản dịch mà bạn download từ trên mạng hoặc bạn tự dịch sẽ cần phải hiệu đính lại trước khi được công chứng viên chứng thực...